Songtextsuche:

ΜΙΚΡΕΣ ΠΕΡΙΠΛΑΝΗΣΕΙΣ | Mikres Periplanisis

Μικρές Περιπλανήσεις

 

Μικρές περιπλανήσεις μ' εκείνους που δεν ήρθαν

στις άδειες ώρες θ' ακουμπήσεις θα χαθείς

ψεύτικα σαν στολίδια τα λόγια σου λυγάνε

πώς να σωθείς

 

Της πρώτης μου αγάπης τις ωραίες τις στιγμές

πού να τις βρω

κοντά μου πάντα θα' ναι

στο δρόμο στο λιμάνι στο σταθμό

 

Στο παγωμένο χέρι στον αποχωρισμό

στα θλιμμένα τα βράδια στον καφέ τον πρωινό

 

Φθαρμένες παραστάσεις ένας αγέρας κλαίει

σχεδία η ζωή δε θα προφτάσεις αλλού να πας

στο κρύο άδειοι δρόμοι η πόλη κρυφά γελάει

να μ' αγαπάς

 

Στίχοι/Μουσική: Στέργιος Παπαποστόλου/Νίκος Αρμπιλιάς

Μικρές Περιπλανήσεις

Kleine Irrfahrten

 

Kleine Irrfahrten mit denen, die nicht kamen

in den leeren Stunden wirst du berühren*, wirst dich verlieren

so falsch wie der Schmuck, beugen sich deine Worte

wie sollst du gerettet werden

 

Die schönen Momente meiner ersten Liebe

wo soll ich sie finden

sie werden immer bei mir sein

auf der Straße, am Hafen, der Haltestelle

 

In der gefrorenen Hand, in der Trennung

in den traurigen Abenden, im Kaffee am Morgen

 

Abgenutzte Vorstellungen, ein Wind weint

das Leben ist ein Floß, du wirst es nicht schaffen woanders hinzugehen

im Kalten, leere Straßen, die Stadt lacht heimlich,

liebe mich

 

 

*an etwas anstoßen

Kommentare

Ist "Μικρές Περιπλανήσεις" mit kleine Irrfahrten gut übersetzt?!?

von Wilhelm Rinschen

Ja, mir würde auch keine bessere Übersetzung einfallen. "Periplanisi" ist ein "Herumirren" oder eben eine "Irrfahrt". Eine "Mikri Periplanisi" ist somit eine "kleine Irrfahrt".

von Pantazis

Neues Kommentar