Songtextsuche:

ΕΙΜΑΙ ΚΑΛΑ ΒΡΕ ΖΩΗ | Ime Kala Vre Zoi

Είμαι καλά βρε ζωή

 

Το δρόμο μου πήρα,

στα μάτια μου αρμύρα,

στα χέρια πικρή μοναξιά.

Οι άνθρωποι ξένοι,

φωλιά γκρεμισμένη

το σπίτι μου εκεί μακριά.

Μεσ' στ' ανεμοβρόχια,

παράπονο η φτώχεια

κι η αγάπη μου ένας καημός,

μα χαμογελούσα και μονολογούσα

μετά το σκοτάδι το φως

 

Είμαι καλά βρε ζωή κι ας δακρύζω,

είμαι καλά βρε ζωή κι ας πονώ.

Όταν ξυπνώ κάθε πρωί ψιθυρίζω

είμαι καλά, είμαι καλά,

γεια σου ζωή

 

Σε κάθε μου βήμα,

φαρμάκι το κύμα

και δίχως αγάπη εγώ.

Λουλούδι στην πέτρα,

πώς μπόρεσα μέτρα,

απ' τη σιωπή μου να βγω.

Κι εσύ πικραμένη,

παλιά αγαπημένη,

λυγμός στο πικρό μου κρασί.

Σαν την πεταλούδα

στον ήλιο τραγούδα

αυτό το τραγούδι κι εσύ

 

Είμαι καλά...

 

Στίχοι/Μουσική: Πυθαγόρας/Kartner-Delande-Lemesle

Γιάννης Πάριος

Mir geht es gut, Leben

 

Ich habe meinen Weg eingeschlagen,

eine Salzlake in meinen Augen,

in meinen Händen bittere Einsamkeit.

Die Mensch sind fremd,

das Nest zusammengestürzt

mein Haus dort, weit weg.

Mitten im Sturm,

ist die Armut eine Sorge

und meine Liebe ein Kummer,

aber ich habe gelacht und Selbstgespräche geführt

nach der Dunkelheit kommt das Licht

 

Mir geht es gut, Leben, auch wenn ich weine,

mir geht es gut, Leben, auch wenn ich leide.

Jeden Morgen wenn ich aufstehe flüstere ich

mir geht es gut, mir geht es gut,

hallo Leben

 

Mit jedem meiner Schritte,

ist die Welle Gift

und ich bin ohne Liebe.

Blume im Stein,

wie habe ich geschafft,

aus meiner Stille zu entkommen.

Und du verbitterte,

alte Geliebte,

Schluchzen in meinem bitteren Wein.

Wie der Schmetterling

singe ich in der Sonne

dieses Lied und du

 

Mir geht es gut…

Kommentare

Noch keine Kommentare


Neues Kommentar