Songtextsuche:

ΣΑΝ ΝΑ ΕΙΣΑΙ ΕΔΩ | San Na Ise Edo

Σαν να είσαι εδώ 

 

Είναι στιγμές που η μοναξιά

μ’ αγκαλιάζει δυνατά και με τρελαίνει η σιωπή

και στο δικό μου το μυαλό ένα δωμάτιο κλειστό

μοιάζει να είναι όλη η γη.

 

Είναι στιγμές που ότι ζητώ

είναι να τρέξω να σε βρω

και να σε πάρω αγκαλιά

και κάνω πρόβες τι θα πω

μόνος μιλώ και απαντώ

παίζω δυο ρόλους στα κρυφά

παίζω δυο ρόλους κάθε βράδυ στα κρυφά. 

 

Σαν να είσαι εδώ για μένα σου μιλώ

σαν να είσαι εδώ τα βράδια μου περνώ

σαν να είσαι εδώ παρέα μου κρατάς

σαν να είσαι εδώ αγάπη μου ζητάς. 

 

Βγαίνω στους δρόμους σαν τρελός

χωρίς να νοιάζομαι το πως

θέλω μονάχα να σε δω

Αδιαφορώ αν με κοιτούν

αν με λυπούνται ή

αν γελούν εγώ στιγμή δε σταματώ

και κάνω πρόβες τι κουβέντες θα σου πω. 

 

Σαν να είσαι εδώ για μένα σου μιλώ... 

 

Γιάννης Πλούταρχος

Στίχοι/Μουσική: Ναταλί/Βασίλης Κελαϊδής

Als ob du hier wärst 

 

Es sind Momente, in denen die Einsamkeit

mich fest umarmt und die Stille mich verrückt macht

und die ganze Erde 

scheint ein verschlossener Raum in meinem Kopf zu sein.

 

 Es sind Momente, in denen ich nichts weiter verlange

als zu laufen um dich zu finden

und dich zu umarmen,

und übe, was ich sagen würde

nur ich rede und antworte

ich spiele zwei Rollen im Geheimen 

ich spiele zwei Rollen jede Nacht im Geheimen. 

 

Als ob du hier wärst, spreche ich mit dir über mich. 

Als ob du hier wärst, verbringe ich meine Nächte. 

Als ob du hier wärst, leistest du mir Gesellschaft.

 Als ob du hier wärst, verlangst du nach Liebe von mir. 

 

Ich gehe hinaus auf die Straßen wie ein Verrückter,

ohne dass ich mich um das „Wie“ kümmere,

 ich will dich nur sehen.

Es ist mir egal, wenn Sie mich anstarren

ob sie mich bedauern oder lachen.

 Ich höre keinen Moment auf 

und übe, welche Worte ich dir sagen werde. 

 

Als ob du hier wärst, spreche ich mit dir über mich…  

 

 

Übersetzung eingereicht von Andreas Werk

Kommentare

Noch keine Kommentare


Neues Kommentar