Songtextsuche:

ΚΟΡΙΤΣΙ ΠΡΑΜΑ | Koritsi Prama

Κορίτσι πράμα

 

Απ' όταν ήμουν πιτσιρίκι μια φορά

Θυμάμαι που ρωτούσαν τον μπαμπά μου αν έχει παιδιά

Κι όταν τους λέει πως έχει ένα παιδί και μια κόρη

Τότε κατάλαβα πως στη ζωή θα τράβαγα ζόρι

 

Γιατί ήμουν γένους θηλυκού

Δε στο εύχομαι αυτό προς Θεού

Μάθε το ποίημα απ' την αρχή

Κουμάντο κάνουν οι φαλλοί

 

Στον αδερφό μου λέγαν όταν ήταν μικρός

«Σαν μεγαλώσεις επιστήμονας θα γίνεις λαμπρός»

Σε μένα από την άλλη μου 'λεγαν

«Μικρή, κοίτα να βρεις κανά καλό παιδί να σε παντρευτεί»

 

Γιατί είμαι γένους θηλυκού

Και έχω χαμηλό IQ

Κι όταν μυαλά έβρεχε ο Θεός

Κρατούσ' ομπρέλα δυστυχώς

 

Κορίτσι πράμα

Στην κοινωνία αντρών να επιβιώνω από θαύμα

 

Η Εύα φτιάχτηκε από το πλευρό του Αδάμ

Κι Γάλλοι λένε το γνωστό σε όλους σερσέ λα φαμ

Το κατά τους αρχαίους πυρ, γυνή και θάλασσα

Συγγνώμη αγάπη μου αν το όνειρο σου χάλασα

 

Γιατί γυναίκα αν γεννηθείς

Θα είσαι θύμα εκ γενετής

Θέμα είναι κατασκευής

Εκ προοιμίου υστερείς

 

Και έπιασα δουλειά στην παραλιακή

Μ' αν θες καριέρα κι όχι να 'σαι γλάστρα μία ζωή

Πρέπει τα μάτια σου να 'χεις δεκατέσσερα

Για να μην κάνεις την καριέρα σου στα τέσσερα

 

Γιατί είσαι γένους θηλυκού

Κι αρέσει αυτό του αφεντικού

Μην πεις το «ναι» να λες «μπορεί»

Να μένει η ελπίδα ζωντανή         

 

Φοίβος

Δέσποινα Βανδή         

Mädchensache

 

Seit ich ein kleines Kind war,

erinnere ich mich, wie sie meinen Papa fragen, ob er Kinder hat

Und als er ihnen sagte, dass er ein Kind und eine Tochter hat,

dann habe ich verstanden, dass ich es im Leben schwierig haben werde

 

Da ich weiblichen Geschlechts war,

das wünsche ich dir, bei Gott, nicht

Lerne das Gedicht von Anfang an,

die Männer haben das Kommando

 

Zu meinem Bruder sagten sie, als er klein war:

„Wenn du groß bist, wirst du ein glänzender Wissenschaftler“.

Zu mir sagten sie hingegen

„Kleine, schau, dass du irgendeinen guten Mann findest, der dich heiratet“.

 

Da ich weiblichen Geschlechts bin,

und ich einen niedrigen IQ habe

Und als Gott den Verstand vergeben hat,

hat er leider den Regenschirm darüber gehalten

 

Mädchensache

In der Männergesellschaft überlebe ich durch ein Wunder

 

Eva wurde aus Adams Rippe gemacht,

und die Franzosen sagen das allen bekannte „Cherchez la femme“

entgegen den alten Griechen „Feuer, Weib und Wasser“*

Entschuldige mein Liebling, wenn ich deinen Traum zerstört habe

 

Denn wenn du als Frau geboren wirst

wirst du von Geburt an das Opfer sein.

Es ist einer Sache der Erfindung

aus der Präambel der Zurückgebliebenen

 

Und ich habe eine Arbeit an der Küste begonnen

Aber wenn du Karriere machen und nicht ein Leben lang ein Mauerblümchen sein willst,

musst du deine Augen weit offen haben,

um deine Karriere nicht mit vier zu machen.

 

Weil du weiblichen Geschlechts bist,

und das dem Chef gefällt,

Sag nicht „ja“, sag „vielleicht“,

damit die Hoffnung lebendig bleibt

 

*im antiken Griechenland:

Die drei Dinge vor denen der Mann am meisten Angst haben muss

Kommentare

Noch keine Kommentare


Neues Kommentar