Songtextsuche:

ΑΠΟΨΕ ΛΕΩ ΝΑ ΜΗΝ ΚΟΙΜΗΘOΥΜΕ | Apopse Leo Na Mi Kimithoume

Απόψε λέω να μην κοιμηθούμε

 

Απόψε λέω να κάνουμε ένα πάρτι

στην άμμο με ραδιάκι φορητό

Στο λέω πως δε γουστάρω άλλος να ’ρθει

Το πάρτι είναι για δύο, για μάς τους δυο

 

Απόψε το φεγγάρι θα φοράει

το φως απ’ τη δική σου τη μορφή

Το μόνο που θ’ ακούσεις να μιλάει

θα ’ναι η φωνή του βραδινού εκφωνητή

 

Απόψε λέω να μην κοιμηθούμε

Να πάμε κατευθείαν για δουλειά

Απόψε στ’ ακρογιάλι θα τη βρούμε

Θα πιούμε όλες τις μπύρες αγκαλιά

 

Θα φύγουμε απ’ το θόρυβο της πόλης

μια νύχτα που δεν έζησε κανείς

Απόψε θα ζηλέψει ο Κηλαηδόνης

το πάρτι που θα κάνουμε εμείς

 

Απόψε λέω να μην κοιμηθούμε...

 

Απόψε και με λίγη φαντασία

θα μοιάζει με φιλμάκι γαλλικό

Χρειάζεται αυτή η διαδικασία

μήπως μπορέσω και σου πω το σ’ αγαπώ

 

Απόψε λέω να μην κοιμηθούμε...

 

 

Μουσική/Στίχοι: Θαλασσινός Παντελής/Νικολάου Γιάννης

Heute Abend, schlage ich vor, schlafen wir nicht

 

Heute Abend, schlage ich vor, machen wir eine Party

Im Sand mit einem tragbaren Radio

Ich sag dir, ich will nicht, dass noch jemand kommt

Die Party ist für zwei, für uns beide

 

Heute Abend trägt der Mond

Das Licht deiner Schönheit

Das Einzige, das du reden hören wirst

Wird die Stimme des nächtlichen Sprechers (Radio-) sein

 

Heute Abend, schlage ich vor, schlafen wir nicht

Wir gehen direkt zur Arbeit

Heute Abend werden wir es an der Küste finden („die Erfüllung“)

Wir werden alle Bier Arm in Arm trinken

 

Wir fliehen von dem Lärm der Stadt

Eine Nacht die noch keiner erlebt hat

Heute Abend wird der Kilaidonis* eifersüchtig

Wegen der Party wie wir machen

 

Heute Abend, schlage ich vor, schlafen wir nicht…

 

Heute Abend werden wir schon mit wenig Fantasie

Einem französischen Filmchen ähneln

Es braucht diese Prozedur

Vielleicht schaffe ich es und ich sage dir, dass ich die liebe

 

Heute Abend, schlage ich vor, schlafen wir nicht…


*griechische Musiker: Loukianos Kilaidonis


Kommentare

Noch keine Kommentare


Neues Kommentar