Songtextsuche:
ΘΑ ΣΠΑΣΩ ΚΟΥΠΕΣ | Tha Spaso Koupes
Θα σπάσω κούπες
Θα σπάσω κούπες για τα λόγια που ’πες και ποτηράκια για τα γλυκά λογάκια Αμάν, αμάν, αμάν, γιάνιγιόρουμ μπεν Αμάν, αμάν, αμάν, σέβιγιόρουμ σεν’
Αααα, ααα τσιφτετέλι αμάν αμάν γιάλελελι
Εχθές το βράδυ σε είδα στ’ όνειρό μου πως είχες τα μαλλάκια σου ριγμένα στο λαιμό μου Αμάν, αμάν, αμάν, γιάνιγιόρουμ μπεν Αμάν, αμάν, αμάν, σέβιγιόρουμ σεν’
Αααα, ααα τσιφτετέλι αμάν αμάν γιάλελελι
Αρβανιτάκη Ελευθερία Μουσική/Στίχοι: Δημοτικό Μικράς Ασίας | Ich zerbreche Gläser
Ich zerbreche Gläser, für die Worte die du sagtest und Gläschen für die süßen Wörtchen Aman, aman, aman, weine nicht mehr, mein kleines Mädchen Aman, aman, aman ich liebe dich
Aaaa, aaa tsifteteli aman aman gialeli
Gestern Nacht, sah ich dich in meinem Traum wie du deine Haare offen um deinen Hals trugst Aman, aman, aman, wein nicht mehr mein kleines Mädchen Aman, aman, aman ich liebe dich
Aaaa, aaa tsifteteli aman aman gialeli
|
Kommentare
σέβιγιόρουμ σεν’ - seviyorum sen(i) = liebe ich dich = ich liebe dich ! ach hab gerade gesehen.. ist ja komplett falsch übersetzt..
von Taz
Ist dieses Lied eine Mischung aus Griechisch und Türkisch? Es klingt schon ziemlich orientalisch.
von Reinhold